?

Log in

No account? Create an account
Embassy

embassy_voices


Блог посольства США в Москве


Previous Entry Share Next Entry
От лётчика-испытателя до военного атташе: Траектория полёта, приведшая в Москву
General McClintock
embassy_voices
Брюс Макклинток
Бригадный генерал, атташе по вопросам обороны посольства США в Москве


Служа в ВВС США, я провёл более трёх тысяч часов в кабине пилота различных самолётов и побывал в самых разных точках по всему миру. Когда я только начинал учёбу в Академии ВВС США в 1983 году, мне и в голову не приходило, что однажды я окажусь в Москве в Посольстве США.

Вот уже второй год, как я занимаю пост высшего представителя Министерства обороны США в Москве – главного военного атташе. Это интересная и одновременно сложная работа, которая доставляет удовольствие. Я рад возможности работать и встречаться со многими интересными людьми и непосредственно знакомиться с восхитительной культурой, историей и языком России.









Прежде чем подробнее рассказать о моей нынешней работе, позвольте остановиться кратко на том, что ей предшествовало. Я учился в Академии ВВС США. Это – университет для будущих офицеров ВВС, и находится он в живописном штате Колорадо. Там я получил диплом инженера-астронавта в 1987 году.

Ещё курсантом Академии ВВС я понял, что сделал правильный выбор в жизни. Каждый день все 4 тысячи учащихся строились на плацу, и иногда над нами пролетали самолёты ВВС. Однажды реактивный истребитель F-15 приблизился к нам сзади на низкой высоте, но, вместо того чтобы пролететь вперёд, он взмыл вверх прямо перед нами. За считаные секунды он поднялся на высоту более 6 километров, выполняя всё время элеронные бочки. Мы должны были стоять по стойке смирно и смотреть прямо перед собой, но все 4 тысячи человек задрали головы и наблюдали за самолётом в небе. Глядя в небо, вытянув шею, я подумал: «Когда-нибудь и я так смогу».









После выпуска я стал лётчиком и летал много лет на штурмовике А-10 «Тандерболт». За свою карьеру я летал на более чем 30 других самолётах, в том числе F-15, F-16, B-1 и даже на самолёте времён второй мировой войны P-51.

Большую часть своей карьеры я был лётчиком и лётчиком-испытателем и служил в разных концах Америки и за рубежом, в том числе в Англии, Корее и Италии. Когда я стал генералом, меня направили на работу в Посольство в Москве. Как военный атташе я являюсь главным военным советником посла Джона Теффта. Я также являюсь советником и представителем министра обороны США, председателя Объединённого комитета начальников штабов и командующих войсками. Даже в периоды напряжённости в мои обязанности входит поддержание связи с должностными лицами Министерства обороны России. Я должен обеспечивать донесение точки зрения США по военным вопросам до Министерства обороны Российской Федерации.






До приезда в Москву я работал в Объединённом штабе США специальным помощником по вопросам России. На той работе мне посчастливилось тесно сотрудничать с военным атташе России в Вашингтоне. Как и у США, у России по всему миру работают военные офицеры. Когда я работал в Вашингтоне, я несколько раз принимал российского военного атташе в Пентагоне и даже сводил его на первый в его жизни профессиональный бейсбольный матч. Встречи с ним дали мне отличную возможность знакомства с Россией и помогли в установлении профессиональных отношений, которые полезны как США, так и России по сей день.

Жизнь в России дала мне такой опыт, который запомнится навсегда. Со дня приезда сюда в 2014 году я стараюсь ездить по вашей огромной стране, любоваться её красотами и знакомиться с её культурой. От Владивостока до Калининграда я с удовольствием знакомлюсь с чудесными русскими людьми и стараюсь лучше освоить русский язык. Этот язык сложный, но красивый. Конечно, все в Америке знают о замечательных писателях России, и я с удовольствием прочитал такие книги, как «Мастер и Маргарита», «Анна Каренина», «Севастопольские рассказы», «Отцы и дети», а сейчас читаю «Преступление и наказание».

Хотя я никогда не предполагал, что окажусь в России, за эти последние годы я проникся уважением к культуре, языку и истории России. Я очень рад, что нахожусь здесь.



From Test Pilot to the Streets of Moscow: The Flight Path of Embassy Moscow’s Defense Attaché

Bruce H. McClintock
Brigadier General, U.S. Embassy/Moscow Defense Attaché


As an officer in the U.S. Air Force, I’ve spent more than 3,000 hours in the cockpit of different airplanes, in places all over the world. When I first started my training at the U.S. Air Force Academy in 1983, I never thought that I would someday land in Moscow at the U.S. Embassy.

I’m now in my second year as the Senior Defense Official in Moscow. Often called the Defense Attache, I’ve found this job to be exciting, challenging and rewarding. I have really enjoyed the opportunities to work with and meet many interesting Russians, and to experience firsthand the amazing culture, history and language that Russia offers.







Before I go into further detail about my current job, allow me to tell you a little bit about my background. I attended the U.S. Air Force Academy, which is like a university for future Air Force officers, and it is located in beautiful Colorado. I earned a degree in astronautical engineering in 1987.

I knew I had chosen the right career path when I was a young cadet at the Air Force Academy. Every day, all 4,000 of us students would gather outside in formation in a central plaza, and Air Force pilots would sometimes fly overhead. One day, an F-15 fighter jet approached us from behind at low altitude. Instead of flying past us, it flew straight up into the air, right in front of us. It climbed to 20,000 feet in a matter of seconds, all while the pilot did aileron rolls into the sky. We were supposed to be standing at attention, looking straight forward, but all 4,000 of us were staring up at that airplane in the sky. As I craned my neck and looked skyward, I thought to myself, “I’m going to do that someday.” 









After graduation, I became a pilot and flew the A-10 Thunderbolt for many years. I have also flown more than 30 other airplanes over my career, including the F-15, F-16, the B-1, and even the World War II-era P-51.

I was a pilot and test pilot for most of my career, and I was stationed in places all across America and overseas, including England, Korea and Italy. When I became a general, I was selected to come to Moscow to work in the Embassy. In my job as the Senior Defense Officer and Defense Attache, I am the primary military adviser to Ambassador John F. Tefft.  I also advise and represent the Secretary of Defense, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, and U.S. combatant commanders.  Even during periods of tension I have a responsibility to communicate with Russian Ministry of Defense officials.  I help our country to ensure the Russian Federation Ministry of Defense understands the U.S. position on military matters.








Before coming to Moscow, I worked on the U.S. Joint Staff as a special assistant for Russia. In that job, I was lucky enough to work closely with the Russian defense attaché in Washington. Just like the United States, Russia has military officers working at its embassies around the world. During my time in Washington, I hosted the Russian defense attaché at the Pentagon several times, and I even took him to his first professional baseball game. Meeting with him gave me a great chance to learn about Russia, and it helped me form a professional relationship that benefits both the United States and Russia to this day.

Living in Russia has been a memorable experience. Since my arrival here in 2014, I’ve done my best to travel throughout your vast country in order to see and experience the beauty and culture that it has to offer.  From Vladivostok to Kaliningrad, I have enjoyed meeting wonderful Russian people and I always try to learn more Russian language.  I think the language is challenging but beautiful. Of course, everyone in America knows about Russia’s amazing writers, and I have enjoyed reading Master and Margarita, Anna Karenina, Sevastopol Sketches, Fathers and Sons, and I am currently reading Crime and Punishment.

So, even though I never expected to come to Russia, these past few years have truly helped me develop an appreciation for Russian culture, language and history. I’m very glad to be here.

  • 1
Wellcome to Russia, Mr. McClintock!
Hope you will have a good time )
Today is not easy period in USA-Russia relationship, but I sure that all be all right in the future ))


Вы, в добавок, поди, и шпион?

Не стесняйтесь, право...это ведь привычка военных атташонков из САСШ, гадить в стране пребывания. Историческая, ага. Единственное, что меня в вашей ситуации успокаивает, что шпионов, вешают...

Re: Вы, в добавок, поди, и шпион?

Как же Вам не стыдно, Вы в культурном месте находитесь!

Long live Russian-American friendship!!!

Добро пожаловать!

хорошо бы и до рядовых

российских граждан доносить точку зрения министерства обороны США.
а не только до министерства обороны России.
а то они беспокоятся!

мне нравится

траектория вашего полёта!

the trajectory of your flight!

Воевал ли генерал- наверное глупый вопрос с фотографией в кабине Пумбы 2007 г.
А вот инженер-астронавт это интересно, я думал и думаю что астронавтов готовят позже.
Случайно не инженер-ракетчик с аналогом специальности "Проектирование, производство и эксплуатация ракет и ракетно-космических комплексов" имеется ввиду?

  • 1