?

Log in

No account? Create an account
Embassy

embassy_voices


Блог посольства США в Москве


Previous Entry Share Next Entry
Двойное гражданство: история усыновленного ребенка
Custer
embassy_voices
Джулия Кастер

Автора этой статьи удочерили в России и привезли в США, когда ей было пять лет. Прочитайте историю её жизни: как она росла, как училась соединять обе половинки своего культурного «я».


Мне хотелось бы рассказать вам историю своего удочерения американской семьёй. Мое американское имя – Джулия Саша Кастер, а русское – Александра Александровна Танина. Я простая девочка, которой посчастливилось жить в двух странах и испытать на себе благодатное влияние двух богатейших культур.



Custer_1
Папа, моя старшая сестра Рут (Зина), мама и я. Детский дом № 31, г. Ленинград, Россия,1995.


Я родилась в марте 1990 года в России в городе Ленинграде, который теперь называется Санкт-Петербург. В июле 1995 года меня удочерили и привезли в Лос-Анджелес в Калифорнии. Меня до глубины души поражает, что какие-то мелочи изменили меня и подготовили к жизни, в которой переплелись две культуры и которая полна исключительных возможностей.


Custer_2
Мне семь лет: я помогаю готовить котлеты с рисом.


Однако я забегаю вперед. Моя история началась более 23 лет назад в мрачном, но очаровательном городе на берегу Финского залива. В детстве у меня было очень слабое здоровье, и я мечтала стать здоровой и обрести настоящую семью. Ребёнком я играла у фонтанов в Петергофе, летней резиденции царской семьи, вместе со своими старшими сестрами. Мы жили в крошечной квартирке, где практически не было удобств, знакомых жителям Запада. Нас окружали алкоголь и наркотики, мы питались объедками, но мы любили и защищали друг друга. Вряд ли можно назвать моё детство лёгким – подчас оно было даже суровым. Отдельные неприятные воспоминания из детства преследуют меня по сей день.


Custer_3
С младшим братом Тимоти (Митей). Летние каникулы, 2001 г.


Тем не менее, мои мечты сбылись! Мои американские приемные родители Кларк и Джин усыновили пятерых детей из России: Дэвида (Александра), Рут (Зину), Дэниса, Тимоти (Митю) и меня. Кроме того, они помогали содержать мою биологическую сестру Ксению, которая сейчас тоже живет в США. У моих русских родителей и приёмной американской семьи всего десять детей и ещё больше родственников.


Custer_4
Папа, мама, моя старшая сестра, младший брат и я.
Семейный отдых во время весенних каникул, 2002 г.


Я хочу рассказать о первой встрече со своими новыми родителями. Я помню её, как будто это было только вчера: четырёхлетняя девочка, которая весила всего 13 кг, с копной светло-русых волос сидит на коленях у своей новой мамы: на ней кофточка с изображением кошки, а в руках они сжимает новую футболку с рисунком куклы Барби и две маленькие шоколадки. Я очень волновалась, мне было интересно, какие они, эти два добрых человека с нежными сердцами, которые держат мои крошечные руки в своих. Неужели это правда? А, может, сон? Неужели у меня действительно будут настоящие родители? Да!

Шло время: мои волосы становились светлее, щёки розовее, а улыбка шире. В новой семье в Лос-Анджелесе я училась готовить, убираться, играла во врача. Я играла в куклы, училась кататься на двухколесном велосипеде, лазить по бесчисленным горам (в прямом смысле слова!), исследовала пещеры и леса и даже как-то заблудилась в самом длинном в мире каньоне.



Custer_5
Моя школьная выпускная фотография, май 2008 г.


С моей новой семьей мы путешествовали по Америке, ходили в походы, на рыбалку, плавали, бегали и катались на лыжах. В школе я занималась спортом: футболом, софтболом, волейболом, бегом, плаванием и синхронным плаванием. Я играла в театральном кружке, пела, танцевала и целых 12 лет играла на флейте. Мы с семьёй объехали почти 30 штатов и побывали в трёх других странах. В течение десяти лет я работала вожатой в летних лагерях для инвалидов – детей и взрослых. Я с отличием окончила частный университет, где изучала русский язык и культуру, музыку, а также патологию речи.


Custer_6
В Москве, 2011 г.


В 2011 году, будучи студенткой колледжа, я поехала на год на стажировку в Санкт-Петербург. Я оказалась в России впервые за 16 лет. Я говорила себе, что мне необходимо вернуться, чтобы найти ответы на вопросы, мучившие меня с тех пор, как я покинула Россию в 1995 году. В России я кое-что поняла про себя. Я осознала, каким огромным подарком судьбы была для меня моя американская семья – она спасла мне здоровье, душу и жизнь. Я поняла, что никогда и ни за что не разлюблю их. В то же время я поняла, что так же никогда и ни за что не разлюблю свою родину Россию, давшую мне жизнь. Мне, наконец, открылась ценность того, что у меня две родины, которые занимают одинаковые места в моём сердце: я – Джулия Александра. Я и русская, и американка одновременно и останусь такой навсегда!


Custer_7
Моя выпускная фотография в университете, май 2012 г.


Сейчас я преподаю английский язык в России по американской программе Фулбрайта. Меня переполняет чувство огромной благодарности за то воспитание, которое я получила и благодаря которому могу преподавать английский и американскую культуру и при этом понимаю российский менталитет. Это вызывает во мне чувство огромного счастья от любви, которой меня окружили, вселяет надежду на будущее, а также большое желание рассказать о своей жизни тем, кто считает, что хорошо жить можно только в своей стране. Это, дорогие друзья, не так: я получала душевные силы и от своей родины России, и от Америки, ставшей для меня второй родиной. В конце концов, что такое ребёнок без обоих родителей…?

# #




Dual Nationality – The Story of an Adopted Daughter

The author was adopted from Russia at age five and grew up in the United States.  Learn about her story, from how she grew up to how she learned to embrace both halves of her cultural identity.

By Julia Custer


I would like to tell you the story of my adoption from Russia by an American family.  My American name is Julia Sasha Custer. My Russian name is Aleksandra Aleksandrovna Tanina (Александра Александровна Танина).  I am just a simple girl who has been privileged to live in two countries and experience the blessings of two very rich cultures.

Custer_1
Orphanage 31, Leningrad, Russia 1995,
with Papa, my older sister Ruth Zina, Mama, and me.

I was born in March 1990 in Leningrad, Russia, now known as Saint Petersburg.  I moved to Los Angeles, California, in July 1995 when I was adopted.  I am amazed at the small things that transformed me and prepared me for a bicultural life filled with extraordinary possibilities.


Custer_2
At age 7, helping to cook Russian cutlets with rice.


But I am getting ahead of myself.  My story starts in a dark and gloomy but magical city on the Gulf of Finland more than 23 years ago.  I was a very sick little girl who dreamed of being healthy and having a real family.  As a child, I played in the fountains at Peterhof (Петергоф), the summer palace of the Tsars, with my older sisters.  We lived in a tiny flat with hardly any amenities common in the West, with alcohol and drugs invading the peace and trash for food.  But we loved and looked out for each other.  My childhood was hardly easy and at times unforgiving, leaving me with memories and conditions that still haunt me to this day.


Custer_3
On a 2001 summer vacation with my little brother, Timothy Mitya.


But my dreams came true!  My American adoptive parents, Clark and Jean, adopted five children from Russia: David Aleksander, Ruth Zina, Dennis, Timothy Mitya, and me.  They also helped support my biological sister Kasenya, who now lives in the USA, too. In all, my Russian and American families combined have 10 children and an even larger extended family.


Custer_4
Family spring break vacation in 2002.
Papa, me, my older sister, Mama, and my younger brother.


Let me tell you what it was like when I first met my new parents.  I remember as if it were yesterday:  I was a four-year-old girl weighing only 13 kilograms, with a mop of dusty blonde hair and a cat imprinted on her sweet jumper, sitting on her new mama’s lap clutching a new Barbie doll T-shirt and two mini chocolate bars.  Nervous and curious about the two kind, gentle souls holding my tiny hands.  Could it be true, was it a dream, was I going to have a real family?  Yes!

As time went on, my hair grew blonder, my cheeks rosier, and my smile bigger.  In my new family in Los Angeles, I learned to cook and clean and play nurse.  I played with dolls, learned to ride a two-wheeled bicycle, climbed countless mountains (literally!), explored caves and forests, and got lost in the longest canyon in the world.


Custer_5
My 2008 high school senior portrait.


With my new family, I went on road trips, camping, backpacking, hiking, swimming, running, fishing, and skiing.  I played team sports in school: soccer, softball, volleyball, running, swimming, and synchronized swimming.  I acted, sang, danced and played flute for 12 years.  With my family, I traveled to approximately 30 states and three foreign countries.  I worked in the summers as a camp counselor helping children and adults with disabilities for 10 years.  I graduated with honors from a private university after studying Russian Language and Culture, Speech Pathology and Music.


Custer_6
Visiting Moscow in 2011.


In 2011, while still in college, I went to St. Petersburg to study for a year.  It was the first time I’d been in Russia in 16 years.  I told myself that I needed to go back to find answers to questions that have haunted me since I left in 1995.  While back in Russia, I learned some things about myself.  I realized just how much my American family truly was the gift that saved my health, soul and life.  I understood that I was never ever going to stop loving my American family, for they raised me and loved me.  But I learned that I was also never, ever going to stop loving the Russian Motherland that gave me life.  My soul finally understood the value of my dual identity: I am Julia Aleksandra.  Neither one nor the other takes more value in my heart; I am both a Russian and an American, something that will stay with me forever!


Custer_7
My senior portrait at university, May 2012.


I am now back in Russia on a U.S.-sponsored Fulbright exchange program teaching English.  The fact that I can teach American culture and English while understanding the Russian mentality has given me such gratitude for the upbringing I had, such happiness for the love I have found, such hope for a future living in both worlds, and such desire to share my story with those who believe that only in one’s own country can you receive a good life.  This, my dear friends, is not all together true, for my spirit has found strength both in my Father America and my Mother Russia.  After all, what is a child without both her parents …?

# #